2015年1月7日 星期三

【大家來猜/拆字】Oophila

今天介紹了一個有趣的植物,它是一種單細胞藻類,學名是Oophila amblystomatis

這種藻類的屬名Oophila其實也是由字首與字根拼起來的。

oo-是希臘文的ōon來的,意思是「卵」。

-phila是源自於-philia,希臘文寫作philein,意思是「愛、喜歡」。

所以,Oophila就是「愛卵」。愛誰的卵呢?

原來,這種單細胞藻類會跟斑點鈍口螈(Spotted salamander(Ambystoma maculatum))的胚胎共生;所以被取了這樣的名字。

斑點鈍口螈。圖片來源:wiki
由於這種藻類,只會跟斑點鈍口螈共生;所以連它的種名amblystomatis都跟斑點鈍口螈的屬名Ambystoma有關。

其實ambly-這個字首也是由希臘文來的,希臘文寫作amblys,意思是鈍(dull)。而-stoma在希臘文裡面的意思是「嘴巴」(mouth),就是形容這種蠑螈的嘴巴不尖,鈍鈍的。

有趣嗎?老話一句,了解就不難!

跟-philia相關的字首、字根,在第十六課的第一部份有講到喔!
跟oo-相關的字首、字根,可以在第十三課的第二部分找到~
跟-stoma相關的字首、字根,可以在第九課找到!

2015年1月2日 星期五

【大家來猜/拆字】chlorophyll

昨天的文章提到chlorophyll這個字,大家應該都很熟了,它就是葉綠素(咦?!)。

不過,這個字也是由一個字首與一個字根拼起來的。

字首是:chlor(o)-,希臘文寫作chlōros ,就是綠色的意思。

而字根是-phyll,希臘文寫作phyllon,就是葉子的意思。

既然有chlor(o)-(綠色),也有-phyll(葉子),所以就是「葉綠素」。當初把這兩部分拼在一起,就是用來形容「葉子裡面綠色的東西」。

葉綠素a。圖片來源:wiki


葉綠素是綠色的,因為它吸紅光、藍光,但是不吸收綠光、黃光,所以綠光、黃光就跑到我們的眼睛裡,我們看到就覺得葉綠素是綠色的。
葉綠素ab的吸收光譜。圖片來源:wiki
所以,了解了就不難;在昨天的文章裡,還有兩個類似的字,我們也拿出來說一下。

第一個是chlorophyllide。前面的部分都了解了,後面的-ide這個字根是怎麼回事呢?

後面這個-ide,是用來描述化合物的字根,如氯化物chloride,硫化物sulfide等等。

所以chlorophyllide就是葉綠素的化合物,翻成植醇葉綠素。

那麼,protochlorophyllide呢?它比chlorophyllide多了一個字首proto-,又是什麼呢?

prot(o)-這個字首也是來自於希臘文,寫作prōtos,意思是第一個、較原始的型態。

在葉綠素的合成反應裡面,protochlorophyllide經過protochlorophyllide oxidoreductase這個酵素轉化後,生成chlorophyllide。所以,protochlorophyllide是比chlorophyllide較原始的化合物。

所以,我們把它翻譯成原植醇葉綠素。

還是老話一句,了解道理就不難!我們在第五課(一)第十九課(一)裡面,分別講到chlor(o)-與-phyll,現在我們再把它串起來,加上prot(o)-跟-ide這兩個新的字首與字根,組合起來就出現了不同的變化。好玩吧!

參考資料:

Dorland's Medical Dictionary.