2017年7月25日 星期二

研討會(symposium)原來是一起喝酒的趴踢

柏拉圖的研討會。圖片來源:Wiki
我們有時出席的研討會稱為 Conference,有些稱為 Symposium;不知道有沒有想過這些字的由來呢?

Symposium 這個字源自希臘文,原來的意思是「喝酒的趴踢、受教育者的聚會」(drinking party, convivial gathering of the educated);它是由 syn- 這個字首與 posis 這個字根加在一起形成的。

syn- 就是「一起」(together),而 posis 源自希臘文,原來的意思是「飲料」,延伸為「喝」。合在一起就是「一起喝」的意思,所以就是「一起喝酒的趴踢」啦!

為什麼一起喝酒的趴踢會變成研討會呢?這要從雅典時代說起。原來在雅典時代,希臘人已經懂得釀葡萄酒了;但是葡萄酒的酒精濃度較高,所以日常他們還是喝「啤酒」(因為沒有加啤酒花,那時候的啤酒比較像現在英國的麥酒 ale)。

希臘人什麼時候喝葡萄酒呢?當一群男人聚在一起討論事情的時候。這樣的聚會,因為是「一起喝酒」,所以被稱為 symposia。拉丁文也借用了這個字,但是意義是相同的;等到1580年代時,這個字被賦予了新的意義:聚會。

雅典時代希臘人的 symposia 是很平等的,大家坐在一起不分尊卑,人人都有發言的權利;為了不要喝醉,他們把葡萄酒稀釋三到五倍,一面喝一面討論。

到了羅馬時代也有 symposia,可是跟雅典時代的 symposia 就大不相同囉!羅馬的 symposia 會分尊卑安排座位,地位低的常沒有發言的權利、也常常在這樣的聚會裡被消遣(要是筆者我才不去這樣的聚會)...到羅馬帝國末期時,symposia 已經不再討論什麼重要的事情或想法,而成為一場場爛醉的狂歡了。

雖然線上課程沒有講到 posis 這個字根,不過在我們2017年出版的課本裡面的第二十課(p.223)有提到喔。

至於conference就比較單純了,它源自於拉丁文的 conferens,意為「聚會、談話會」,十五世紀時法文借用了這個字,成為法文的 conférence,到了1550年代時成為英文。

還好現在不管是conference還是symposium都沒有非喝酒不可,不然如筆者這種一杯就倒的人就只好逃走了。

參考資料:

Online Etymology Dictionary. Symposium. Conference.

T.R. Sinclair,C.J. Sinclair. 2010. Bread, Beer and the Seeds of Change:Agriculture's Imprint on World History. ISBN:9781845937058 p.122-124

1 則留言: