2015年11月14日 星期六

順勢療法(homeopathy)

不知道大家聽過「順勢療法」(homeopathy)嗎?根據2015年BBC的新聞,英國正在考慮要把順勢療法列入黑名單(blacklist)。一旦列入黑名單,醫生就不能再提供病人這種治療方式了。

筆者查了一下,發現順勢療法又稱為「同類療法」,是另類醫療(alternative medicine)的一種。順勢療法是在1796年,由德國的山姆·赫尼曼醫師(Christian Friedrich Samuel Hahnemann)提出,認為可以用相同的物質稀釋許多倍後,來治療相同的疾病。也就是所謂的「以同治同」(like cures like)的概念。

山姆‧赫尼曼醫師。圖片來源:wiki
怎麼治療呢?例如對於花粉熱的患者,順勢療法就會把花粉拿來稀釋1012倍之後,再加入糖錠服用。有些,甚至會稀釋到1060倍!

不過,順勢療法雖然是由赫尼曼醫師提出,但它的概念則是早在公元前四百年就由希波克拉提斯(Hippocrates)所提出了。希波克拉提斯會使用小量的茄參根(mandrake root)來治療狂躁症;當時已知服用大量會導致狂躁,以小量來治療就是順勢療法的概念。

不過,近代醫學試驗卻發現,順勢療法的療效跟安慰劑差不多;或許就是因此,最近又有反對將順勢療法列入治療方式的聲浪。過去在英國的公醫系統,已經付出了大約四百萬英鎊給順勢療法的醫院與處方簽。

不過,病人對順勢療法的滿意度似乎一直都高於正規療法。目前歐美也還有不少國家,將順勢療法列為保險給付的項目之一。

而它的英文名稱homeopathy就是源自於「以同治同」的概念。怎麼說呢?

homeopathy可以拆開成homeo- 與 -pathy兩個部分。

其中的homeo-其實是home- ,源自於希臘文的homoios;就是類似、相似(like, resembling)的意思。

除了homeo-以外,還有另一個字首hom- (或hom(o)-,參考第十六課(二))是來自於希臘文的homos。hom-這個字首是相同(common, same)的意思。

-pathy也是來自於希臘文的pathos。在希臘文的原意是疾病、感覺(feeling, suffering, emotion; disorder, disease,參考第二十三課(一))。

拼起來,homeopathy就成了順勢療法了。其實或許翻譯為「同類療法」比較恰當呢!

參考文獻:

Wikipedia. Homeopathy, 順勢療法Samuel Hahnemann
Oneline Etymology Dictionary. Homeopathy
Dorland's Illustrated Medical Dictionary.
2015/11/13. James Gallagher. Homeopathy 'could be blacklisted'. BBC.

沒有留言:

張貼留言