2017年8月23日 星期三

雜貨店(grocery store)本來應該是批發商

雜貨店。圖片來源:Wiki
我們學英文的時候會學到grocery這個字,在字典裡面它是「雜貨」的意思;而grocery store當然就是雜貨店囉!但是grocery本來並不是雜貨的意思,而是大量的貨物的意思喔!

原來grocery這個字最早出現在十五世紀中葉,是「goods sold by a grocer」grocer賣的貨物」的意思,而grocer則出現於十五世紀初期,意為「wholesale dealer, one who buys and sells in gross」,也就是批發商(大量買進賣出貨物者)的意思!grocer這個字最早是拉丁文的 grossarius,意思就是批發商。

根據「最嗆的貿易史:小小胡椒,打造世界經濟版圖」(p.65)所說,為何會以grocer來描述批發商,乃因peso grosso代表了112磅重之意,超過這個重量就是很大量。不過筆者查了好些資料,卻找不到其他的資訊可以確認這個說法。倒是Google translate認為peso grosso是葡萄牙文,意思是「很重」(heavy weight)。

最早的雜貨商其實是批發商,但到了現代成了零售商店,這也很有意思呢。

參考資料:

Online Etymology Dictionary. Grocer.

沒有留言:

張貼留言