「有邊讀邊學生物英文」是慈濟大學MOOCs線上課程,目的在提供高三升大一生醫領域相關學系學生、以及對生醫領域有興趣的社會人士一個學習專業字首與字根的法門。 生醫領域剛進入時常遇到的問題就是:生物、醫學乃至化學領域的專業字彙極多。但這些專業字彙,大多是由拉丁文與希臘文構成的字首(prefix)與字尾(suffix)組成,本課程由個別字首與字尾的介紹,配合舉例與作業,使學習者能逐漸熟悉專業字彙的組成,甚至在未來遇到不認識的專業字彙時,能夠「有邊讀邊」,猜個八九不離十! "English for Biology Majors" is a MOOCs course from Tzu Chi University. Using lots of examples to teach prefix and suffix in biomedical terms. All you need is 15 minutes everyday to learn them all !
2022年11月23日 星期三
國際度量衡大會制訂新單位,給予新字首
2022年5月17日 星期二
「閒言碎語」(gossip)原來是親友團
最近在補充與性別相關的知識,看到《母親的歷史》這本書的第七章提到,「閒言碎語」(gossip)本來的意思是參與生產的親友團,到了十八世紀才轉為「閒言碎語」的意思。
書裡面提到,gossip 或者是 godsip,都是指女性。
但是我查了牛津詞典的gossip,其來源是來自於古英文的godsibb,原意指的是「a person related to one in God」,如教父、教母或洗禮時的贊助者。這個字是由God加上sibb(親戚)所組成的。
到了中世紀,轉為「密友」(close friend)、「可聊天的對象」,到了十九世紀,gossip就成了「閒話」(idle talk)的意思了。
2022年5月5日 星期四
黑若斯達特斯(Herostratus)的名譽是什麼?
阿耳忒彌斯神殿的模型。圖片來源:維基百科 |
最近看書看到一個為了要出名不惜焚燬阿耳忒彌斯神殿的人,他叫做黑若斯達特斯(Herostratus)。
在西元前365年7月21日,他做了這件事;因為他大方的承認他做這件事就是為了出名,所以當時的政府下了命令,不可以提他的名字。
但是所有的書都提到他。英文裡面甚至有個片語Herostratic fame用來指不擇手段得來的名譽,而德文直接用他的名字來指那些熱衷於追逐名聲的人。
我覺得這類的詞彙,就是我們外國人學語言的時候最大的進入障礙;就像外國人學中文,遇到成語應該也是很頭痛吧?
黑若斯達特斯不僅是燒了神殿,神殿中有一本由赫拉克力特寫的書也同時付之一炬。
參考文獻:
Irene Vallejo,2021,書頁中的永恆,究竟出版。