2024年1月21日 星期日

肢體發育畸形(cacomelia)

 

圖片擷取自BBC

今天看到一則BBC的新聞,提到有人在英國威爾斯西南部的彭布羅克郡(Pembrokeshire)的B&M超市外面撿到一條西班牙獵犬(spaniel)。

這條狗會被丟棄,是因為牠有六條腿,兩條前腿,四條後腿。四條後腿中的兩條是融合在一起的。初步的檢查發現,牠還有兩個陰道。

因為那兩條融合的後腿的形狀,牠被取名為Ariel(小美人魚的名字)。

看到這個新聞、看到Ariel的照片,我就想到之前曾介紹的一個疾病:肢體發育畸形(cacomelia)。

這個字,cac(o)- 是來自希臘文的 kakos ,意思是bad, evil;字源可能來自於古印歐語 (PIE)的kakka- ,原來的意思是「to defecate」(拉屎,韋氏辭典:to discharge feces from the bowels)

而-melia則是源自於希臘文的melos,意思是「肢體」(limb)。

所以組合起來的cacomelia就是「肢體發育畸形」。

話說新聞中的Ariel,後來熱心的民眾幫牠募款動手術(檢查的過程中還發現牠只有一個腎臟),目前復原情形良好。

沒有留言:

張貼留言