herpet(o)-
這個字首是從希臘文的herpeton來的,意思是爬行的東西(creeping thing)、蛇、爬蟲。
而且,除了代表疱疹以外,它也可以代表蛇或其他爬蟲類。
圖片:wiki |
很有趣呢!讓老葉想到台語把帶狀疱疹(疱疹復發)叫做「皮蛇」,不知道是否有關?羅馬時代曾經因為疱疹大流行,使得當時的皇帝提貝里烏斯(Tiberius,執政期間為14BC-37AD)下令,不可以在見面時進行吻頰禮,想必也是受到疱疹極大的困擾。
帶狀疱疹在專業英文上稱做Herpes Zoster,而zoster的意思是「戰士的腰帶」(希臘文),大約也是因為它繞身體一週吧。但是zoster跟蛇沒什麼關係,它原來是一種海草。
參考文獻:
Wikipedia. Herpes Simplex, Tiberius.
Dorland's Illustrated Medical Dictionary.
Online Etymology Dictionary.
沒有留言:
張貼留言